close
偶然間得知這套小說將由角川出中文版,
然後譯者還是那位對於《富士見二丁目交響樂團》十分有愛的Miyako小姐
其實心裡是十分驚喜的。
當年在BBS上追看《霞色的記憶盒子》已是太過遙遠的記憶,翻遍凌亂的書櫃裡,居然找不到這本書(是誰跟我借了沒還啊~~)
但Miyako筆觸下深淺錯落的溫暖顏色,卻始終停留在我的第一印象裡。
也讓我開始期待拿到書的那一刻了......
全站熱搜
偶然間得知這套小說將由角川出中文版,
然後譯者還是那位對於《富士見二丁目交響樂團》十分有愛的Miyako小姐
其實心裡是十分驚喜的。
當年在BBS上追看《霞色的記憶盒子》已是太過遙遠的記憶,翻遍凌亂的書櫃裡,居然找不到這本書(是誰跟我借了沒還啊~~)
但Miyako筆觸下深淺錯落的溫暖顏色,卻始終停留在我的第一印象裡。
也讓我開始期待拿到書的那一刻了......
留言列表